دودیال

امتحانات چهارونیم ماهه ما پایان یافته بود و رخصتیهای تابستانی شروع شده بود. من وبرادرم غرض گذرانیدن ایام رخصتی با شوق و علاقه ی فراوان با پدرم یکجا عازم قریه ی اجدادی ما شدیم.  پدرم اکثراً غرض اشتراک در مراسم فاتحه، خرمن برداری، عروسیها و خبر گیری قلعه، باغ و زمینهایش به قریه میرفت. اما من وبرادرم مصروف دروس مکتب بودیم،

د عبدالملک پرهیز ژباړه

نژدې لس کاله دمخه له يوې داسې پېښې سره مخامخ شوم. ما په يو ښار کې ژوند کاوه. په اوړي کې د ښار هوا زیاته توده وه. ما غوښتل د دښتې لیدنه وکړم.  په ځنګل کې چکر وواهم او د شنو ونو سېل وکړم.


يوه لنډه کيسه
لیکوال: آزوپ .
راوي : ليوتولستوی
پښتو کوونکی :يوسف هېواد دوست

ګيدړه او مرغاوۍ خپلو کې ښه دوستان و.يوه ورځ کیدړې ،  د شپې ډوډي ته خپله ملګرې مرغاوۍ مېلمه کړه.


یوه لنډه کيسه
د (ازوپ)لیکنه او د ليوتولستوی روایت
ژباړونکی :يوسف هېواد دوست
------٫٫٫------
په يو څړځاي کې يوه اسپه وه او يو آس.اسپې هېڅ کار نه کاوه،يوازې په څړځای کې ګرځېده او څرېدله،خو آس به د ورځې ځمکې شکولی او د شپې به يې آرام کاوه.

دودیال
انجنیر په هغه ورځ د خپل کوچني زوی څیرې ته په ځیرخیر وکتل او په لنډه شیبه کې یې هغه ته یوه روښانه راتلونکې تصویر کړه.

لنډه کیسه

لیکوال: خوشال مزاروال

اسمان تورو ورېځو اخېړ کړی و، کټ مټ لکه سړی چې د ژمي واورو او بارانونو ته خټین بامونه اخېړوي، ورسره د اسمان سترګې مړې مړې ورېدې، داسې لکه د سړي په بوټیو چې درد وي، له پېڅ و زغمه وتی درد..... د ماښام اذانونو ته لا وخت پاتې و، ښاروګانو او چوڼچنو، د کلي  په وستل، د راسورو ونو، په پیڅکو او پلوونو کې، شور بګت، او چان چو جوړ کړی و،

دودیال

بعد از ده ساعت صدای یکسان انجن طیاره، چراغها روشن و صدای الارم شنیده شد. تعدادی خود را بالای سیت راست نموده چشمان خواب آلود شانرا مالیدند. ستیورد جوان نزدیک دروازه ی کابین نمایان گشت، داکتر و دیگر سرنشینان این آیربس متوجه ساعتهای خود شدند، زیرا کپیتان در آغاز پرواز اعلان نموده بود که طیاره ی حامل شما بعد از ده ونیم ساعت در میدان هوایی کابل نشست خواهد نمود.

زیاتې مقالې …